أُصدرت أغنية Wife وأحدثت جدلاً في كوريا وقام النقاد بحظرها من البث، لمعناها الصريح والذي يحتوي على

أُصدرت أغنية "Wife" وأحدثت جدلاً في كوريا وقام النقاد بحظرها من البث، لمعناها الصريح والذي يحتوي على إيحاءات جنسية بالإضافة إلى معني الأغنية الذي يدور

أُصدرت أغنية "Wife" وأحدثت جدلاً في كوريا وقام النقاد بحظرها من البث، لمعناها الصريح والذي يحتوي على إيحاءات جنسية بالإضافة إلى معني الأغنية الذي يدور حول الصورة النمطية للزوجة حيث ينحصر دورها في الاعتناء بزوجها وخدمته فقط [ثريد توضيحي لبعض الكلمات ومعناها (تحليلها)↓]

— @GIDLE https://t.co/U6KVLgAvfQ

"اطهو الحساء الكريمي، طعمه يصيبك بالجنون"

يشير هذا المقطع إلى الدور النمطي للمرأة وهو الطبخ لخدمة الزوج، وقد يشير أيضا إلى المثل القديم، "أفضل طريق إلى قلب الرجل هو معدته" فإن طبخ الزوجة جيد جدًا لدرجة أنه يدفع شريكها إلى الجنون، ووفقًا لبعض النقاد يحتوي المقطع على ايحاء جنسي. https://t.co/NPp8eOllis

"ترغب بي كزوجتك ولكنها ..."

لكونها امرأة أصبح دورها مقتصر أن تكون الزوجة النمطية، لكن الشخصية هنا ترفض ذلك قائلة انها أكثر من مجرد زوجة، فتقوم برفض اي تقدم يحرزه رجال آخرون مهتمون بها لأنه من الشائع أن المجتمع غير منصف للمرأة المتزوجة.

"أنظف غرفتك أنها تبرق وتلمع"

قمن آيدل باستخدام عبارة "twinkle, twinkle" والتي تعتبر كلمة طفولية من تهويدة شهيرة لجعل الطفل ينام، ويدل ذلك على إعتماد الرجل البالغ على زوجته في كل شيء كأنه طفل صغير لا يفقه شيئًا على الإطلاق. https://t.co/CRIDkr8agl

"هيا عزيزي خذ قضمة كبيرة، حتى إذا كنت ممتلئ لا تبصق أنه لأمر سيئ، توقف عن كونك غير صبور، هل يعلم والدك أنك ناضج الآن؟" تتحدث سويون كأنها تحادث طفل، قائلة أن الآباء يبحثن لأبنائهم عن زوجة لخدمته كأنه طفل، وقد تُترجم أيضًا لـ "اللعنة على والدك" لذا تقول في النهاية "آسفة ايها الاب" https://t.co/e9QsvMZ9eF


حكيم القيرواني

5 Blog bài viết

Bình luận