تُعدّ اللهجات العربية في الجزائر من أكثر اللهجات تنوعًا وتطورًا في العالم العربي، حيث تأثرت بمرور الزمن والتفاعل مع اللغات الأخرى. ومن أبرز التغييرات التي طرأت على اللهجة الجزائرية ما يلي:
في صيغ الأفعال، نجد أن الحرف الأخير غالبًا ما يتم تسكينه، كما في "يفعلون" بدلاً من "يفعلون"، و"يدخلون" بدلاً من "يدخلون". بالإضافة إلى ذلك، يتم فتح العين في المضارع بدلاً من ضمها، مما يؤدي إلى تغيير في النطق.
كما شهدت اللهجة الجزائرية حذف نون الرّفع في الأفعال، مثل "يفعلون" و"يدخلون"، ويتم لفظها كـ "يفعلوا" و"يدخلوا". هذا التغيير يعكس تطورًا في النطق والنحو.
ومن التغيرات الأخرى التي لاحظها الباحثون إبدال الذال بالدال، حيث يقول البعض "داك الرّجل" بدلاً من "ذاك الرّجل". هذا التغيير يعكس تأثيرًا من اللهجات المحلية الأخرى أو اللغات غير العربية.
هذه التغيرات وغيرها تشير إلى مدى ديناميكية اللهجات العربية في الجزائر، والتي تواصل التطور والتكيف مع البيئة والثقافة المحيطة بها.