- صاحب المنشور: ليلى بن قاسم
ملخص النقاش:
تناولت المناقشة جوانب مختلفة من العلاقة بين تدويل الرواية العربية واحتمالية تأثيرها السلبي على "الثقافة الأصلية". أعرب العديد من المشاركين عن تأييدهم الجزئي لأطروحة ليلى بن قاسم التي تشدد على إمكانية التعايش بين الاحتفاء بالتراث الثقافي العربي وبين توسيع نطاق الوصول إلى الأسواق العالمية.
يشاطر كل من غفران بن زروال وإكرام البارودي ومروة بن ساسي وجهة النظر القائلة بأنه رغم أهمية الحفاظ على الشخصية الأدبية والفنية للعمل الأصلي، إلا أن تدويل الكتابات يمكن أن يُساهم بشكل كبير في تعزيز الثقافة وتبادلها. ومع ذلك، شددت جميع الآراء على الحاجة الملحة لحِمية العمل الأدبي أثناء عملية التعديل والمواءمة الثقافية حتى لا تفقد أعمالنا الروائية جاذبيتها وألقها الخاص.
ويرى الجميع أن المفتاح يكمن في فهم العمق الثقافي والعوامل المؤثرة خارجياً أثناء كتابة النصوص المعاصرة. وهذا يتضمن احترام جذورنا التقليدية بالإضافة لجسر الفجوة المعرفية بين الجمهورات المختلفة. ومن ثم، فإن هدفنا النهائي هو تحقيق توازن دقيق يسمح للعالم بأكمله باستيعاب الرسائل الإنسانية التي تحملها رواياتنا دون المساس بقيمنا الأساسية.