الشاهنامه؛ ملحمة ملوك فارس. تقرأ في هذه الملحمة التاريخ الإيراني قبل الفتح الإسلامي ممزوجا بالخيال

الشاهنامه؛ ملحمة ملوك فارس. تقرأ في هذه الملحمة التاريخ الإيراني قبل الفتح الإسلامي ممزوجا بالخيال والأدب، بترجمة عربية تراثية تعود إلى القرن السابع

الشاهنامه؛ ملحمة ملوك فارس.

تقرأ في هذه الملحمة التاريخ الإيراني قبل الفتح الإسلامي ممزوجا بالخيال والأدب، بترجمة عربية تراثية تعود إلى القرن السابع الهجري بألفاظ عذبة وجمل رائقة، تقف عند كل سطر لتتذوق طعم الكلمات. https://t.co/1mJYl8eH0H

يقول البُنداري عن ترجمته:

فلذلك ما أقدم المملوك على نقل الكتاب غير نازل في عبارته إلى حضيض الإسفاف، ولا صاعد إلى ذروة التكلف والاعتساف، متنكبا عن تلفيق الأسجاع التي تستهجنها القرائح الصافية والأذهان الزاكية.

نظم الفردوسي في نهاية القرن الرابع الهجري ملحمة شعرية قرابة ٦٠ ألف بيت باللغة الفارسية معتمدا على ما ضمته كتب ملوك فارس عن تاريخهم وأمجاد ممالكهم ومكملا ما ابتدأه الشاعر الدقيقي الذي مات بعد أول ألف بيت.

لهذه الملحمة الأثر الكبير في الأدب الفارسي بل هي درة تاج أدبهم وفيها تفاسير الأساطير وأصول الحكايات الشعبية والخرافات إضافة لحفظها أحداث أسلافهم الغابرة في نسيج يجمع التاريخ بالأسطورة والحقيقي بالمتخيل وسير الملوك.

كما فيها أخبار عن الأمم المجاورة للفرس من هند وصين وترك وعرب.

الترجمة النثرية لهذه الملحمة الشعرية مختصرة نوعا ما إذ يقدّر المحقق عبد الوهاب عزام في مقدمته لها أن الترجمة اختصرت الثلث تقريبا (ترجم قرابة ٣٧ ألف بيت) وعملَ على ترجمة النقص مع حواشٍ شارحة للكثير من أحداث وشخصيات الملحمة.


مريام الجبلي

8 مدونة المشاركات

التعليقات